Search results for "language transfer"
showing 10 items of 11 documents
Relationship Between the Linguistic Environments and Early Bilingual Language Development of Hearing Children in Deaf-parented Families
2013
We explored variation in the linguistic environments of hearing children of Deaf parents and how it was associated with their early bilingual language development. For that purpose we followed up the children's productive vocabulary (measured with the MCDI; MacArthur Communicative Development Inventory) and syntactic complexity (measured with the MLU10; mean length of the 10 longest utterances the child produced during videorecorded play sessions) in both Finnish Sign Language and spoken Finnish between the ages of 12 and 30 months. Additionally, we developed new methodology for describing the linguistic environments of the children (N = 10). Large variation was uncovered in both the amount…
Language Learning Methodology for Adults: A Study of Linguistic Transfer
2014
Abstract The purpose of the present research is to bring together the evidence on transfer in adult L2 and L3 language acquisition and investigate the use and the relationship between languages in contact. The role of linguistic transfer ( Odlin, 1989 ) i.e. the imposition of previously learned patterns onto a new learning situation, has a facilitation or inhibition effect on the learner's progress in mastering a new language (L2 or L3). Our findings reveal that the cross-linguistic influence occurs both from the direction of the L2 to the L3 and from the L3 to the L2 ( Odlin, 2003 , Jarvis and Pavlenko, 2008 ). In the case of our participants, in the acquisition of L2 as the foreign langua…
Cross-linguistic influence and the MGM
2020
Abstract Language learning is an interactive, social effort and the role of grammar is no longer focused. Nowadays we consider most language learners to be pluricultural beings aiming at communicative language competence (cf. CEFR 2018) in another language. The role of grammar, thus, plays a subordinate role. Authentic language usage requires the analysis of authentic dialogues (via the Mixed Game Model, MGM) and awareness-raising regarding the phenomenon of language transfer (via Crosslinguistic-influence approaches). These two approaches will be merged within the article – addressed to linguists as well as language teachers.
Interferência linguística do inglês em estudantes de espanhol. O caso de estudantes universitários na Espanha
2019
In the present work, a study about linguistic interference in Chinese students of English and Spanish is proposed. Especially looking for the influence that English may have had, such as L2, in Spanish, as L3. To carry out the research, we have taken as a sample a group of Chinese E/LE students who are doing a pre-university year in Spain and have compared their productions with a group of American university students, also Spanish students (although in this case this language is L2), who made a one-semester stay in the same country. The errors of each one have been compared to be able to extract which ones are influenced by English and the degree of influence of this language in the learni…
Bet big or pet pig?: the influence of the Finnish phonetics on Finnish speakers’ pronunciation of English
2013
Tämän kvalitatiivisen tutkielman tarkoituksena oli selvittää ja kuvata erilaisia tapoja, joilla suomen kielen fonologinen ja foneettinen järjestelmä voivat vaikuttaa suomalaisten oppijoiden englannin klusiilikonsonanttien ääntämiseen. Tutkimuksessa analysoitiin kieltenvälistä siirtovaikutusta eli transferia, tutkittiin suomen ja englannin kielten fonologisia ja foneettisia järjestelmiä ja niiden eroja, sekä etsittiin konkreettisia esimerkkejä suomen siirtovaikutuksesta englannin ääntämiseen. Siirtovaikutusta on tutkittu paljon, mutta suomen ja englannin suhde, etenkin ääntämisen kannalta, vaatii lisätutkimusta. Tässä tutkielmassa analysoidut äänteet jaettiin neljään ryhmään niiden oikeaoppi…
The making of rallienglanti : cross-linguistic influence in Finnish speakers' pronunciation of English
2016
Kielten välistä siirtovaikutusta, eli transferia on tutkittu melko paljon, mutta suomen ja englannin kielten suhde, varsinkin fonetiikan osalta, on jäänyt melko vähälle huomiolle. Tämän tutkielman tarkoituksena oli selvittää erilaisia tapoja, joilla suomalaisten englanninääntämys voi erota ns. malliääntämyksestä, sekä selvittää, miten suomen kielen foneettinen järjestelmä vaikuttaa näihin eroihin. Kvalitatiiviseen tapaustutkimukseen valittiin erilaisia englannin kielen ääntämysjärjestelmän osa-alueita, kuten konsonanttiäänteitä, sekä prosodisia seikkoja, kuten painotus ja intonaatio. Tavoitteena oli löytää kattavasti erilaisia esimerkkejä tutkimuksen osallistujien puhenäytteistä ja kuvailla…
Investigations in Teaching and Learning Languages : Studies in Honour of Hanna Komorowska
2013
Speaking English in Finnish content-based classrooms
2007
: CLIL (Content and Language Integrated Learning) is a term widely used in Europe to refer to different forms of content based education, often conducted in English. Earlier research on CLIL has tended to focus on matters of language learning or content mastery rather than on details of classroom interaction. This paper investigates how English is used in Finnish biology and physics CLIL classrooms. Classrooms are approached from a discourse-pragmatic perspective which involves close attention to social and interpersonal aspects of language use as it unfolds in authentic settings. The findings suggest that CLIL students claim ownership of English by the way they confidently use it as a res…
Hands-on tasks in CLIL science classrooms as sites for subject-specific language use and learning
2015
This paper is concerned with content and language integrated learning (CLIL), i.e. classrooms where a foreign or second language (L2) is used as the means of instruction and where content and language learning objectives merge. More specifically, it explores the potential of hands-on tasks in CLIL chemistry and physics lessons to serve as sites for using and learning subject-specific language, conceptualised as both special concepts and terminology as well as subject-specific ways of constructing meaning. Using discourse analysis, attention was directed to hands-on tasks as well as pre-task and post-task phases. The findings indicate that despite the evident content orientation in the tasks…
Partial repetitions as other-initiations of repair in second language talk: Re-establishing understanding and doing learning
2014
Abstract This conversation analytical paper examines other-initiated repair sequences in everyday interactions between first and second language speakers of Finnish. More specifically, it focuses on sequences that are initiated by a second language speaker by repeating a part of the trouble source turn and shows that the repetitions are recurrently treated as actions indicating specific language-related problems of understanding. The analysis suggests that the linguistic asymmetry in second language interactions is a resource that is drawn upon in situations in which other resources for action formation and recognition are not sufficient. In addition, the analysis illustrates why and how ce…